Zkušenosti s Delftskou metodou studia holandštiny...

Welkom op Tsjechie.net

Het Tsjechisch Forum, in een nieuw jasje!

Ahoj, na základě zkušeností Vás, kteří jste tady psali do fóra, že Delftská metoda studia je asi nej jsem se rozhodl jít do toho :) ....Máte ale někdo zkušenosti s online verzí? Mám totiž jen netbook bez CD mechaniky. A ještě jeden dotaz. Mluvím plynule anglicky, je velký rozdíl mezi holandštinou a anglinou? Budu to mít v něčem jednodušší, nebo pojedu vše od znovu. Popřípadě pokud máte někdo lepší nápad pro samostudium holandštiny, prosím dejte tip. Díky, Lukáš, Bussum.... :)
 
O Delftske metode nevim nic (sama chodim do jazykovky a ta praktikuje tzv. Sink or Swim metodu (to je moje soukrome oznaceni, nikoliv oficialni nazev :D ))

Rozdil mezi holandstinou a anglictionu je asi jako mezi francouzstinou a cestinou.. :stout: A ted vazne: ona holandstina je takova "zpotvorena" nemcina s prvky anglictiny a francouzstiny. Jednodussi to budes mit ohledne nekolika slov (drijf, lunchen), ale gramatika mi opravdu pripada hodne "nemecka".
Neboj se nicehoz nic, casem se do toho dostanes!

Na samostudium je asi nejlepsi Holandsky partner :D Laska dela divy a cini cloveka trpelivym... ani holandsti kamaradi (kolegove) nemusi byt uplne k zahozeni... zkratka trpelivy rodily mluvci je velka pomoc. Nikoho takoveho nemam, takze se ucim za pochodu - z casopisu, z radia, z televize..

Preju hodne stesti!
 
Vážení, holandština není vůbec"zpotvořená" němčina! ale právě naopak, asi vám ve Vaší vynikajícne dobré škole nic nepovídali o Niederdeutsch, co? No jo, žádní učenci z nebe nepadají, chce to dřinu.
 
Nejvíce cizích vlivů ve slovní zásobě je německých, běžné jsou i vlivy francouzské, pocházející z období francouzské nadvlády – „niveau“, „cadeau“. V posledních letech je největší množství nových výrazů přebíráno z angličtiny a to zejména v obchodním styku. V některých případech dochází k „poholandšťování“ přejatých sloves ("to check" – "checken") i k tvorbě nových sloves z přejatých podstatných jmen (př. „volleyball“ – „volleyballen“).
Vice zde http://cs.wikipedia.org/wiki/Nizozemština
 
Lidem, kteri mluvi dobre anglicky a na zaklade AJ si stavi holandstinu, vetsinou nejvetsi problemy dela slovosled. Ve vedlejsich vetach a vetach, ktere nezacinaji podmetem, je uplne jiny. Pozor na to, jakmile se to clovek nauci jednou spatne, dost spatne se to odnaucuje!

Delftse Methode je pro samouka asi opavdu nejlepsi. Ale chce to urcite koupit i pracovni sesit a doporucuju taky tuhle gramatiku:
http://www.bol.com/nl/p/eenvoudige-basisgrammatica-nt2/1001004002062614/
Je tam vyklad, priklady, cviceni a je to podane hodne sruzumitelne. V samotne Delftse methode gramatika moc systematicka neni, je spis zalozena na uceni s minimem gramatiky, ale lidi v tom pak casto maji hokej. :)
 
Bovenaan